Najboljim novim hrvatskim riječima časopis Jezik i Zaklada “Dr. Ivan Šreter“ proglasile su riječi dišnik za respirator, kihobran za vizir i rukozborac za osobu koja se služi znakovnim jezikom.
Prvu nagradu za dišnik dijele Drago Štambuk, književnik, prevodilac i diplomata, i Karlo Kulaš, student iz Zagreba, druga nagrada za kihobran pripala je Marinu Periću, Zadraninu, radniku kompanije koja proizvodi kihobrane, a treća nagrada za rukozborca Ani Mihovilić, radnici IT kompanije.
Izbor najboljih novih hrvatskih riječi Časopis i Zaklada svake godine posvećuju Danima hrvatskog jezika koji se obilježavaju od 11. do 17. marta.
Drago Štambuk, književnik, trenutno hrvatski ambasador u Iranu, već je poznat po svojim tvorbenjačkim uspjesima, treći je put slavodobitnik Šreterovog konkursa. Njegove nagrađivane novotvorbe su: proširnica za stent, oznak za brend, a sada i dišnik.
Nezavisno jedan o drugom, istu je riječ poslao i Karlo Kulaš, student iz Zagreba. Štambuk je uz dišnik predložio i disajnik kao sinonim, ali i krunski virus za korona virus.
Tvorac drugonagrađene riječi kihobran je Marin Perić, Zadranin, radnik kompanije koja proizvodi kihobrane. Njegova novotvorenica prevod je engleskog „sneeze protector“. U Hrvatskoj je u posljednjih godinu dana u istom značenju učestao naziv zaštitni vizir za lice (za usta i nos) uz tumačenje da štiti od prenosa kapljica.
Ana Mihovilić, Zagrepčanka, radnica IT kompanije, tvoriteljica je trećenagrađene riječi rukozborac. Na konkursu je predložila dvije riječi, imenicu i glagol: rukozboriti, rukozborac uz tumačenje: govoriti / služiti se znakovnim jezikom za gluve / osoba koja govori znakovnim jezikom za gluve.
Za te pojmove postoje riječi – znakovati (govoriti znakovnim jezikom za gluve) i znakovatelj (osoba koja govori znakovnim jezikom za gluhe), tako da rukozborac i rukozboriti nisu zamjene za postojeće riječi, nego su nove riječi.
Članovi komisije koji su odlučivali o najboljim riječima su Zvonimir Jakobović, Hrvoje Hitrec, Igor Čatić i Mile Mamić.
Izvor: mondo.ba / Dnevnik.hr