Holandska kompanija “Trevis” predstavila je na sajmu potrošačke elektronike u Las Vegasu uređaj koji u realnom vremenu prevodi sa 80 jezika.
– Tehnologija nas povezuje onoliko koliko možemo međusobno da se približimo, ali pravo povezivanje se neće desiti dok se svi ne budemo međusobno razumjeli – rekao je predstavnik “Trevisa” Rob Selander.
On je dodao da ova kompanija želi da “sruši barijere među jezicima”, prenio je AFP.
Uređaj koristi kompjuterizovanu “klaud” bazu podataka za kombinovanje 80 jezika, a kompanija radi i na digitalizovanju manje poznatih svjetskih jezika.
– Kada se jezik jednom digitalizuje, ne samo da se može koristiti u tehnologiji prevođenja, poput `Trevisa`, nego i u svrhu edukacije i očuvanja – izjavila je menadžer ove firme za međunarodne poslove Elisa Glori.
Ona je dodala da digitalizovanje jezika pomaže njihovim govornicima da koriste prednosti tehnologije davanja glasovnih komandi kompjuterima ili korištenja virtuelnih asistenata.
Selander je rekao da je u pretprodaji naručeno više od 80 000 uređaja za prevođenje po cijeni od 199 dolara i da je većina već isporučena.
Izvor: srpskacafe.com
Simuna Žakula iz Doboja, koja je i dalje zarobljena u Dubaiju, rekla je da njoj i…
DOBOJ – Korisnici usluga „Vodovoda“ a.d. Doboj od februarskog ciklusa obračuna dobili su račune formirane…
NA farmi živine u naselju Karanovac u opštini Petrovo potvrđen je ptičiji grip, saopšteno je…
DOBOJ - U dobojskoj regiji registrirano je 18 osoba s rijetkim bolestima koje su vrlo…
Gradonačelnik Dervente Igor Žunić potpisao je danas ugovore sa novih 95 studenata i učenika koje…
DOBOJ - Dobojska policija spasila je muškarca od utapanja u rijeci Bosni, rečeno je iz…
This website uses cookies.