Holandska kompanija “Trevis” predstavila je na sajmu potrošačke elektronike u Las Vegasu uređaj koji u realnom vremenu prevodi sa 80 jezika.
– Tehnologija nas povezuje onoliko koliko možemo međusobno da se približimo, ali pravo povezivanje se neće desiti dok se svi ne budemo međusobno razumjeli – rekao je predstavnik “Trevisa” Rob Selander.
On je dodao da ova kompanija želi da “sruši barijere među jezicima”, prenio je AFP.
Uređaj koristi kompjuterizovanu “klaud” bazu podataka za kombinovanje 80 jezika, a kompanija radi i na digitalizovanju manje poznatih svjetskih jezika.
– Kada se jezik jednom digitalizuje, ne samo da se može koristiti u tehnologiji prevođenja, poput `Trevisa`, nego i u svrhu edukacije i očuvanja – izjavila je menadžer ove firme za međunarodne poslove Elisa Glori.
Ona je dodala da digitalizovanje jezika pomaže njihovim govornicima da koriste prednosti tehnologije davanja glasovnih komandi kompjuterima ili korištenja virtuelnih asistenata.
Selander je rekao da je u pretprodaji naručeno više od 80 000 uređaja za prevođenje po cijeni od 199 dolara i da je većina već isporučena.
Izvor: srpskacafe.com
Pronaći radnika danas je teže nego ikada. I nije to samo zbog plate. Nije ni…
BRISEL – Savjet EU i Evropski parlament usvojili su juče privremeni sporazum o primjeni novog…
BANJALUKA, DOBOJ – Industrija tekstila, kože i obuće u Republici Srpskoj nalazi se u velikom…
Institut za energiju jugoistočne Evrope upozorio da tokom povećane potrošnje električne energije na Balkanu, postoji…
TESLIĆ- Banjalučani Bojan Malešević (37) i Boro Klepić (33) osumnjičeni su da su provalili u…
Dana, 17.05.2025. godine, takmičari DŽK "Morote" Petrovo nastupili su na Prvenstvu BiH za starije pionire…
This website uses cookies.